| Jasmine님의 프로필jasmine사진블로그리스트 | 도움말 |
jasminethink it overToday we have higher buildings and wider highways, but shorter temperaments and narrower points of views;
We spend more,but enjoy less;
We have bigger houses,but smaller families;
We have more compromises,but less time;
We have more knowledge,but less judgment;
We have more medicines,but less health;
We have multiplied out possessions,but reduced out values;
We talk much,we love only a little,and we hate too much;
We reached the Moon and came back,but we find it troublesome to cross our own street and meet our neighbors;
We have conquered the outer space, but not our inner space;
We have higher incomes,but less morals;
These are times with more liberty,but less joy;
We have much more food,but less nutrition;
These are the days in which it takes two salaries for each home,but divorces increase;
These are times of finer houses,but more broken homes;
That's why I propose,that as of today:
You do not keep anything for a special occasion,because every day that you live is a SPECIAL OCCASION.
Search for knowledge,read more,sit on your front porch and admire the view without paying attention to your needs;
Spend more time with your family and friends,eat your favorite foods,visit the places you love;
Life is a chain of moments of enjoyment; not only about survival;
Use your crystal goblets.Do not save your best perfume,and use it every time you feel you want it.
Remove from your vocabulary phrases like "one of these days" or "someday".
Let's write that letter we thought of writing "one of these days"
Let's tell our families and friends how much we love them;
Do not delay anything that adds laughter and joy to your life;
Every day,every hour,and every minute is special;
And you don't know if it will be your last. 动物点滴动物世界深深地吸引着我,看看自己能否记得点什么,恩,什么都可以。。。花豹在我印象中,豹是既有速度又威风的动物,再加上那迷人的豹纹,自然很引人注目。给人以此印象的其实是猎豹而并不是所有的豹,这里要说到的是豹中的另一种-花豹。一般来说,花豹妈妈会独自带着它的孩子们一起生活直到孩子有能力独立。对于花豹来说,最好的家就是树,一棵高大茂密的树对花豹一家来说非常的重要,是小花豹的庇护所,夜黑时分或周围有危险时,它们懂得立刻爬上高高的树干上,花豹是爬树能手,它们体重较轻又灵活,所以在树上它们有明显的优势。在地面上,有时是很危险的,经常有狮子在寻觅食物,即使是成年花豹,这时也乖乖地呆在树干上,狮子只能在粗得树干上逗留,无法靠近豹,因为一只公狮子体重是母豹的8倍呢。狮子会趴在树下和花豹比耐心,不过最后都是狮子放弃了,毕竟它们除了花豹还有很多美食可捕。花豹妈妈由于有孩子要喂养,它必须抓紧每次机会觅食,它会先在树叶丛中眺望,发现目标,悄悄潜伏靠近,由于花豹速度不是很快,所以要尽可能靠近猎物,肚子几乎贴着地面匍匐前进,花豹的猎物一般虽是弱小的羚羊,可成功捕获的几率却不大,五次才有一次得手。花豹抓到小羚羊后会拖回树上,再召唤在附近玩耍的小花豹,小花豹一听到妈妈的召唤立刻明白有好吃的了,匆匆赶回来上树,美美地用餐,花豹妈妈会选择稳稳得放在粗壮的树干上,这样小家伙吃的时候就不太会把食物弄掉到树下。不一会食物的香味就引来了嗅觉特别灵敏的猎狗,它们不会爬树,不过捡一点掉下来的骨头也不错,它们锋利的牙齿可以把骨头咬穿。树是花豹一家的餐厅也是储藏室。一次,小花豹已经两天没吃到东西了,花豹妈妈晚上的这次捕食很关键,花豹在夜晚视觉特别敏锐,一会,一只找不到方向的羚羊就进入了视线内,不过这次是只体重是它两倍的大羚羊,花豹用口封住了羚羊的鼻子十几分钟后,羚羊没了抵抗,可要拖羚羊回树,试了几次都不行,只得召唤小花豹在树下吃,这样做是十分不明智的,可花豹妈妈没办法,小家伙实在太饿了,花豹妈妈守在狼吞虎咽的小家伙旁边,现在是抢时间呀,随时都会有危险,果然不一会一只猎狗出现了,小家伙本能的反应上树,花豹妈妈退离了猎物,眼睁睁看着这只猎狗把自己辛辛苦苦抓到的食物强走了。这让我非常惊讶,一只成年的花豹竟然不敢对峙一只个子并不大的猎狗。原来花豹本性不愿招惹麻烦不愿冒这个险,低调而不愿厮杀,它们最多选择的是逃跑。后来我似乎又能理解了,很多生物选择生存的方式有时候是很无奈的,就象白蚁面对食蚁兽只能让蚁后拼命繁殖再繁殖从而保持自己的数量,每种生物以它自己的方式来遵循适者生存这一法则,也许对于体重不占优势的花豹,这样的本性才更能在大自然中好好地生存吧。河马非洲的大河马惬意的呆在池塘里,刚好够大半个头露出水面晒晒太阳,太阳并不火辣辣,所以他们晒的美滋滋的,潜水员所发现的是一家三口,爸爸妈妈和一个小家伙(经过妈妈大约8个月的怀胎才诞生的宝宝),小家伙可没有那么舒服,它要不时游到水平面上呼吸,再闭上鼻孔潜水,小家伙很顽皮,所以妈妈总要时时很警戒,河马用外耳听水面上的动静,而内耳听水下的状况,留心小河马的所在。而爸爸呢却是小河马的最好的游戏伙伴,很宠爱小家伙陪他玩。在池塘中,对小河马够成威胁的只有鳄鱼了,但鳄鱼对受到硕大体型的大河马保护的小河马还是会识趣地游开。潜水员观察它们必须保持一定距离,稍有靠近,河马妈妈马上放弃晒太阳的闲情,向潜水员方向移去,潜水员快速上岸,保命要紧啊,要知道靠近一头带着小河马的河马妈妈来说是很危险的,在非洲,河马伤人致死事件比鳄鱼还多呢。于是潜水员将可遥控的水下摄象机安置好,自己在岸上监控,显然摄象机没引起河马的反应,不一会河马妈妈侧躺下舒服得闭者眼睛,喔,小河马正在喝奶呢,波光粼粼的水面映射下。河马妈妈身上飘动着银色条纹带,在暂时寂静的池塘里,这一幕如此温情,没想到,笨重而丑陋的河马也会有柔意绵绵的时刻。待续:)The Lake Isle of Innisfree ---W.B.YeatsI will arise and go now,and go to Innisfree,And a small cabin build there, of clay and wattles made:Nine bean-rows will I have there, a hive for the honeybee,And leave alone in the bee-loud glade.And I shall have some peace there, for peace comes dropping slow,Dropping from the veils of the morning to where the cricket sings;There midnight's all a glimmer, and noon a purple glow,And evening full of the linnet's wings.I will arise and go now, for always night and dayI hear lake water lapping with low sounds by the shore;While I stand on the roadway, or on the pavements gray,I hear it in the deep heart's core.
Excerpt from Jane Eyre"And if God had gifted me with some beauty,and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you... it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the grave, and we stood at God's feet, equal--as we are!"
"You -- you strange -- you almost unearthly thing! -- I love as my own flesh. You -- poor and obscure, and small and plain as you are -- I entreat to accept me as a husband."
有一种方式(读者)有一种呼吸的方式叫做歌唱
|
|
|||||||||||||||
|
|